太阳成网址2138a

孔雀东南飞

  题序:东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆还故意嫌我缓慢松弛。不是我纺织缓慢行动松弛,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下采也没有什么用处无法再驱驰。你这就禀告公公婆婆,及时遣返我送我回娘家去。”府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿已经没有做高官享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好媳妇。刚成年时我们便结成同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍。我们共同生活才过了两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久。她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈爱亲厚。”阿母对府吏说:“你怎么这样狭隘固执!这个媳妇不懂得礼节,行动又是那样自专自由。我心中早已怀着愤怒,你哪能自作主张对她迁就。东邻有个贤惠的女子,她本来的名字叫秦罗敷。她可爱的体态没有谁能比得上,我当为你的婚事去恳求。你就应该把兰芝快赶走,把她赶走千万不要让她再停留!”府吏直身长跪作回答,“我要恭恭敬敬地再向母亲您哀求,现在如果赶走这个媳妇,儿到老也不会再娶别的女子!”阿母听到了这番话,便敲着坐床大发脾气:“你这小子胆子太大毫无畏惧,你怎么敢帮着媳妇胡言乱语。我对她已经断绝了情谊,对你的要求决不会依从允许!”府吏默默不说话,再拜之后辞别阿母回到自己的房里。开口向媳妇说话,悲痛气结已是哽咽难语:”我本来不愿赶你走,但阿母逼迫着要我这样做。但你只不过是暂时回到娘家去,现在我也暂且回到县官府。不久我就要从府中回家来,回来之后一定会去迎接你。你就为这事委屈一下吧,千万不要违背我这番话语。”兰芝对府吏说:“不要再这样麻烦了。记得那年初阳的时节,我辞别娘家走进你家门。侍奉公婆都顺着他们的心意,一举一动哪里敢自作主张不守本分?日日夜夜勤劳地操作,孤身一人周身缠绕着苦辛。自以为可以说是没有什么罪过,能够终身侍奉公婆报答他们的大恩。但仍然还是要被驱赶,哪里还谈得上再转回你家门。我有一件绣花的短袄,绣着光彩美丽的花纹。还有一床红罗做的双层斗形的小帐,四角都垂挂着香囊。大大小小的箱子有六七十个,都是用碧绿的丝线捆扎紧。里面的东西都各不相同,各种各样的东西都收藏其中。人既然低贱东西自然也卑陋,不值得用它们来迎娶后来的新人。你留着等待以后有机会施舍给别人吧,走到今天这一步今后不可能再相会相亲。希望你时时安慰自己,长久记住我不要忘记我这苦命的人。”当公鸡呜叫窗外天快要放亮,兰芝起身精心地打扮梳妆。她穿上昔日绣花的裌裙,梳妆打扮时每件事都做了四五遍才算妥当。脚下她穿着丝鞋,头上的玳瑁簪闪闪发光。腰间束着流光的白绸带,耳边挂着明月珠装饰的耳珰。十个手指像尖尖的葱根又细又白嫩,嘴唇涂红像含着朱丹一样。她轻轻地小步行走,艳丽美妙真是举世无双。她走上堂去拜别阿母,阿母听任她离去而不挽留阻止。“从前我做女儿的时候,从小就生长在村野乡里。本来就没有受到教管训导,更加惭愧的是又嫁到你家愧对你家的公子。受了阿母许多金钱和财礼,却不能胜任阿母的驱使。今天我就要回到娘家去,还记挂着阿母孤身操劳在家里。”她退下堂来又去向小姑告别,眼泪滚滚落下像一连串的珠子。“我这个新媳妇初嫁过来时,小姑刚学走路始会扶床。今天我被驱赶回娘家,小姑的个子已和我相当。希望你尽心地侍奉我的公婆,好好地扶助他们精心奉养。每当七夕之夜和每月的十九日,玩耍时千万不要把我忘。”她走出家门上车离去,眼泪落下百多行。府吏骑着马走在前头,兰芝坐在车上跟在后面走。车声时而小声隐隐时而大声甸甸,但车和马都一同到达了大道口。府吏下马走进车中,低下头来在兰芝身边低声细语:“我发誓不同你断绝,你暂且回到娘家去,我今日也暂且赶赴官府。不久我一定会回来,我向天发誓永远不会辜负你兰芝对府吏说:“感谢你对我的诚心和关怀!既然承蒙你这样的记着我,不久之后我会殷切地盼望着你来。你应当像一块大石,我必定会像一株蒲苇。蒲苇像丝一样柔软但坚韧结实,大石也不会转移。只是我有一个亲哥哥,性情脾气不好常常暴跳如雷。恐怕不能任凭我的心意由我自主,他一定会违背我的心意使我内心饱受熬煎。两人忧伤不止地举手告别,双方都依依不舍情意绵绵。兰芝回到娘家进了大门走上厅堂,进退为难觉得脸面已失去。母亲十分惊异地拍着手说道,想不到没有去接你你竟自己回到家里:“十三岁我就教你纺织,十四岁你就会裁衣,十五岁学会弹箜篌,十六岁懂得礼仪,十七岁时把你嫁出去,总以为你在夫家不会有什么过失。你现在并没有什么罪过,为什么没有去接你你自己回到家里?”兰芝十分惭愧面对亲娘:“女儿实在没有什么过失。”亲娘听了十分伤悲。回家才过了十多日,县令便派遣了一个媒人来提亲。说县太爷有个排行第三的公子,身材美好举世无双。年龄只有十八九岁,口才很好文才也比别人强。亲娘对兰芝说:“你可以出去答应这门婚事。”兰芝含着眼泪回答说:“兰芝当初返家时,府吏一再嘱咐我,发誓永远不分离。今天如果违背了他的情义,这门婚事就大不吉利。你就可以去回绝媒人,以后再慢慢商议。”亲娘出去告诉媒人:“我们贫贱人家养育了这个女儿,刚出嫁不久便被赶回家里,不配做小吏的妻子,哪里适合再嫁你们公子为妻?希望你多方面打听打听,我不能就这样答应你。”媒人去了几天后,那派去郡里请示太守的县丞刚好回来。他说:“在郡里曾向太守说起一位名叫兰芝的女子,出生于官宦人家。”又说:“太守有个排行第五的儿子,貌美才高还没有娶妻。太守要我做媒人,这番话是由主簿来转达。”县丞来到刘家直接说,“在太守家里,有这样一个美好的郎君,既然想要同你家结亲,所以才派遣我来到贵府做媒人。”兰芝的母亲回绝了媒人:“女儿早先已有誓言不再嫁,我这个做母亲的怎敢再多说?兰芝的哥哥听到后,心中不痛快十分烦恼,向其妹兰芝开口说道:“作出决定为什么不多想一想!先嫁是嫁给一个小府吏,后嫁却能嫁给太守的贵公子。命运好坏差别就像天和地,改嫁之后足够让你享尽荣华富贵。你不嫁这样好的公子郎君,往后你打算怎么办?”兰芝抬起头来回答说:“道理确实像哥哥所说的一样,离开了家出嫁侍奉丈夫,中途又回到哥哥家里,怎么安排都要顺着哥哥的心意,我哪里能够自作主张?虽然同府吏有过誓约,但同他相会永远没有机缘。立即就答应了吧,就可以结为婚姻。”媒人从坐床走下去,连声说好!好!就这样!就这样!他回到太守府禀告太守:“下官承奉着大人的使命,商议这桩婚事谈得很投机。”太守听了这话以后,心中非常欢喜。他翻开历书反复查看,吉日就在这个月之内,月建和日辰的地支都相合。成婚吉日就定在三十日,今天已是二十七日,你可立即去办理迎娶的事。彼此相互传语快快去筹办,来往的人连续不断像天上的浮云。迎亲的船只上画着青雀和白鹄,船的四角还挂着绣着龙的旗子。旗子随风轻轻地飘动,金色的车配着玉饰的轮。驾上那毛色青白相杂的马缓步前进,马鞍两旁结着金线织成的缨子。送了聘金三百万,全部用青丝串联起。各种花色的绸缎三百匹,还派人到交州广州购来海味和山珍。随从人员共有四五百,热热闹闹地齐集太守府前准备去迎亲。亲娘对兰芝说:“刚才得到太守的信,明天就要来迎娶你。你为什么还不做好衣裳?不要让事情办不成!”兰芝默默不说话,用手巾掩口悲声啼,眼泪坠落就像流水往下泻。移动她那镶着琉璃的坐榻,搬出来放到前窗下。左手拿着剪刀和界尺,右手拿着绫罗和绸缎。早上做成绣裌裙,傍晚又做成单罗衫。一片昏暗天时已将晚,她满怀忧愁想到明天要出嫁便伤心哭泣。府吏听到这个意外的变故,便告假请求暂且回家去看看。还未走到刘家大约还有二三里,很伤心马儿也悲鸣。兰芝熟悉那匹马的鸣声,踏着鞋急忙走出家门去相迎。心中惆怅远远地望过去,知道是从前的夫婿已来临。她举起手来拍拍马鞍,不断叹气让彼此更伤心:“自从你离开我之后,人事变迁真是无法预测和估量。果然不能满足我们从前的心愿,内中的情由又不是你能了解端详。我有亲生的父母,逼迫我的还有我的亲兄长。把我许配了别的人,你还能有什么希望!”府吏对兰芝说:“祝贺你能够高升!大石方正又坚厚,可以千年都不变。蒲苇虽然一时坚韧,但只能坚持很短的时间。你将一天比一天生活安逸地位显贵,只有我独自一人下到黄泉。”兰芝对府吏说:“想不到你会说出这样的话!两人同样是被逼迫,你是这样我也是这样受熬煎。我们在黄泉之下再相见,不要违背今天的誓言!”他们握手告别分道离去,各自都回到自己家里面。活着的人却要做死的离别,心中抱恨哪里能够说得完。他们都想很快地离开人世,无论如何也不愿苟且偷生得保全。府吏回到自己家,她走上堂去拜别阿母,“今天风大天又寒,寒风摧折了树木,浓霜冻坏了庭院中的兰花。我今天已是日落西山生命将终结,让母亲独留世间以后的日子孤单。我是有意作出这种不好的打算,请不要再怨恨鬼神施责罚!但愿你的生命像南山石一样的久长,身体强健又安康。”阿母听到了这番话,泪水随着语声往下落:“你是大户人家的子弟,一直做官在官府台阁。千万不要为了一个妇人去寻死,贵贱不同你将她遗弃怎能算情薄?东邻有个贤惠的女子,苗条美丽全城称第一,我当为你的婚事去恳求。答复就在这早晚之间。”府吏再拜之后转身走回去,在空房中长叹不已。他的决心就这样定下了,把头转向屋子里,心中忧愁煎迫一阵更比一阵紧。迎亲的那一天牛马嘶叫,新媳妇兰芝被迎娶进入青色帐篷里。天色昏暗已是黄昏后,静悄悄的四周无声息。“我的生命终结就在今天,只有尸体长久留下我的魂魄将要离去。她挽起裙子脱下丝鞋,纵身一跳投进了清水池。府吏听到了这件事,心里知道这就是永远的别离,于是来到庭院大树下徘徊了一阵,自己吊死在东南边的树枝。两家要求将他们夫妻二人合葬,结果合葬在华山旁。坟墓东西两边种植着松柏,左右两侧栽种梧桐。各种树枝枝枝相覆盖,各种树叶叶叶相连通。中间又有一对双飞鸟,鸟名本是叫鸳鸯,它们抬起头来相对鸣叫,每晚都要鸣叫一直叫到五更。过路的人都停下脚步仔细听,寡妇惊起更是不安和彷徨。我要郑重地告诉后来的人,以此为鉴戒千万不要把它忘!

  (1)建安中:建安年间(196—220)。建安,汉献帝年号。(2)庐江:汉代郡名,在现在安徽潜山一带。(3)府小吏:太守衙门里的小官吏。(4)遣:指被夫家休掉,返回娘家。(5)缢:吊死。(6)时人伤之,为诗云尔:当时的人哀悼他们,写了这样一首诗。句末语气助词。(7)孔雀东南飞,五里一徘徊:孔雀向东南飞,每飞五里,就流连一阵。徘徊,流连往复。汉代诗歌常以鸿鹄徘徊比喻夫妇离别,此诗开头也有这个意思。用这两句诗起兴以引起下边的故事,民歌中常用这种写法。(8)素:白色的绢。以下一段话是兰芝对仲卿说的。(9)箜篌(kōnghóu):古代的一种弦乐器,23弦或25弦,分卧式、竖式两种。(8)诗书:古代常指《诗经》和《尚书》,这里泛指一般经书。(9)守节情不移:遵守府里的规则,专心不移。(10)妾:旧时妇女谦卑的自称。(11)断:(织成一匹)截下来。(11)大人故嫌迟:婆婆总是嫌我织得慢。大人,相当于现在说“老人家”,这里指婆婆。故:仍旧。(12)不堪:不能胜任。(13)徒:徒然,白白地。(14)施:用。(15)白公姥(mǔ):禀告婆婆。白,告诉,禀告。公姥,公公婆婆,这里是偏义复词,专指婆婆。(16)儿已薄禄相:我已经没有做高官、享厚禄的福相。(17)结发:指成婚之夕,男左女右共髻束发。(18)始尔:刚开始。尔,助词,无义。一说是代词,这样。(19)致不厚:招致不喜欢。致,招致。厚,厚待。这里是“喜欢”的意思。(20)区区:愚拙。(21)自专由:与下句“汝岂得自由”中的“自由”都是自作主张的意思。专,独断专行。由,随意,任意。(22)贤:这里指聪明贤惠。(23)可怜:可爱。(24)伏惟:下级对上级或小辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语。(25)取:通“娶”,娶妻。(26)床:古代的一种坐具。(27)会不相从许:当然不能答应你的要求。会,当然,必定。(28)举言:发言,开口。(29)新妇:媳妇(不是新嫁娘)。“新妇”是汉代末年对已嫁妇女的通称。(30)报府:赴府,指回到庐江太守府。(31)下心意:低心下意,受些委屈。(32)勿复重(chóng)纷纭:不必再添麻烦吧。也就是说,不必再提接她回来的线)初阳岁:冬至以后,立春以前。(34)谢:辞别。(35)作息:原意是工作和休息,这里是偏义复词,专指工作。(36)伶俜(pīng)萦(yíng)苦辛:孤孤单单,受尽辛苦折磨。伶俜,孤单的样子。萦,缠绕。(37)谓言:以为。(38)卒:完成,引申为报答。(39)绣腰襦(rú):绣花的齐腰短袄。(40)葳蕤(wēi ruí):草木繁盛的样子,这里形容短袄上刺绣的花叶繁多而美丽。(41)箱帘:箱,衣箱。帘,通“奁”,古代妇女梳妆用的镜匣。(42)后人:指府吏将来再娶的妻子。(43)遗(wèi)施:赠送,施与。(44)会因:会面的机会。(45)严妆:盛妆,仔细地梳妆打扮。(46)通:次,遍。(47)蹑(niè):踩,踏,这里指穿鞋。(48)玳瑁(dài mào):一种同龟相似的爬行动物,甲壳可制装饰品。(49)珰(dāng):耳坠。(50)昔作女儿时:以下八句是刘兰芝对焦母告别时说的线)兼愧:更有愧于……(53)却:从堂上退下来。(54)扶将:扶持,搀扶。这里是服侍的意思。(55)初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指农历七月七日,旧时妇女在这天晚上在院子里陈设瓜果,向织女星祈祷,祈求提高刺绣缝纫技巧,称为“乞巧”。下九,古人以每月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九。在汉朝时候,每月十九日是妇女欢聚的日子。(56)隐隐:和下面的“甸甸”都是象声词,指车声。(57)誓不相隔卿……誓天不相负:这是府吏对兰芝说的线)区区:这里是诚挚的意思,与上面“何乃太区区”中的“区区”意思不同。(59)若见录:如此记住我。见录,记着我。见,被。录,记。(60)纫:通“韧”,柔韧牢固。(61)亲父兄:即同胞兄。(62)逆:逆料,想到将来。(63)劳劳:怅惘若失的样子。(64)颜仪:脸面,面子。(65)拊(fǔ)掌:拍手,这里表示惊异。(66)子自归:你自己回来。意思是,没料到女儿竟被驱遣回家。古代女子出嫁以后,一定要娘家得到婆家的同意,派人迎接,才能回娘家。下文“不迎而自归”,也是按这种规矩说的责备的线)无誓违:不会有什么过失。誓,似应作“諐”。諐,古“愆(qiān)”字。愆违,过失。(68)悲摧:悲痛,伤心。(69)窈窕(yǎo tiǎo):容貌体态美好的样子。(70)便(pián)言多令才:口才很好,又多才能。便言,很会说线)丁宁:嘱咐我。丁宁,嘱咐,后写作“叮咛”。(72)非奇:不宜,不妥。(73)断来信:回绝来做媒的人。断,回绝。信,使者,指媒人。(74)更谓之:再谈它。之,指再嫁之事。(75)适:出嫁。(76)不堪:这里是“不能做”的意思。(77)媒人去数日……丞籍有宦官:这几句可能有文字脱漏或错误,因此无法解释清楚。这里列出部分字的意义解释:寻,随即,不久。丞,县丞,官名。承籍,承继先人的仕籍。宦官,即“官宦”,指做官的人。(78)娇逸:娇美文雅。(79)主簿:太守的属官。(80)作计:拿主意,打算。(81)量(liáng):考虑。(82)否(pǐ)泰:都是《易经》中的卦名。这里指运气的好坏。否,坏运气。泰,好运气。(83)义郎:男子的美称,这里指太守的儿子。(84)其往欲何云:往后打算怎么办。其往,其后,将来。何云,这里指怎么办。(85)处分:处置。(86)适:依照。(87)要(yāo):相约。(88)渠(qú)会:同他相会。渠,他。一说是那种相会。渠,那。(89)登即:立即。(90)尔尔:如此如此。等于说“就这样,就这样”。(91)府君:对太守的尊称。(92)下官:县丞自称。(93)缘:缘分。(94)视历:翻看历书。(95)六合:古时候迷信的人,结婚要选好日子,要年、月、日的干支(干,天干,甲、乙、丙、丁……支,地支,子、丑、寅、卯……)合起来都相适合,这叫“六合”。(96)卿:你,指县丞。(97)交语:交相传线)舫(fǎng):船。(99)龙子幡(fān):绣龙的旗帜。(100)婀娜(ē nuó):轻轻飘动的样子。(101)踯躅(zhí zhú):缓慢不进的样子。(102)青骢(cōng)马:青白杂毛的马。(103)流苏:用五彩羽毛做的下垂的缨子。(104)赍(jī):赠送。(105)杂彩:各种颜色的绸缎。(106)交广:交州、广州,古代郡名,这里泛指今广东、广西一带。(107)鲑(xié):这里是鱼类菜肴的总称。(108)郁郁:繁盛的样子。(109)适:刚才。(110)不举:办不成。(111)榻(tà):坐具。(112)晻晻(yǎnyǎn):日色昏暗无光的样子。(113)摧藏(zàng):摧折心肝。藏,脏腑。(114)人事不可量:人间的事不能预料。(115)父母:这里偏指母。(116)弟兄:这里偏指兄。(117)日胜贵:一天比一天高贵。(118)恨恨:抱恨不已,这里指愤恨到极点。(119)日冥冥:原意是日暮,这里用太阳下山来比喻生命的终结。(120)单:孤单。(121)故:有意,故意。(122)不良计:不好的打算(指自杀)。(123)四体:四肢,这里指身体。(124)直:意思是腰板硬朗。(125)台阁:原指尚书台,这里泛指大的官府。(126)情何薄:怎能算是薄情。(127)乃尔立:就这样决定。(128)青庐:用青布搭成的篷帐,举行婚礼的地方。(129)奄奄:通“晻晻”,日色昏暗无光的样子。(130)黄昏:古时计算时间按十二地支将一日分为十二个“时辰”。“黄昏”是“戌时”(相当于现代的晚上7时至9时)。下句的“人定”是“亥时”(相当于现代的晚上9时至11时)。(131)华山:庐江郡内的一座小山。(132)交通:交错,这里指挨在一起。(133)驻足:停步。(134)谢:告诉。来源:古诗文网>

上一篇:莫令事不举的举是什么意?

下一篇:庄小夸:中心物恺兼爱无私